2008年02月20日
ソコがヘンだよ
Tシャツやトレーナーなどのロゴに外国語が使われていることが多いですよね。
私は横文字だなぁと思って見てるだけであんまり深く意味を考えたことはないけど、外国人から見るとヘンなものって結構あるみたいで(^^;)
bitchってブランドかな、前よく見たけどあれはかなりアブナイ意味らしい。 今でもあるのかな。
外国では漢字が注目されていて、Tシャツなどに漢字が書いてあったり、タトゥーで入れていたりするらしいけど‥
中には「台所」「不景気」「便所」など、日本人から見るとオイオイ(*・ω・)ノってのも結構あるみたいです。
国際的に通じる名前にしたいと言うので、明らかに外国人の名前をつけて漢字を無理やり当てているのも目にするけど、それもどうなのかなぁと思います。
「国際的に」だからこそ、日本人らしい名前にするべきだという考え方のほうがナットクできますねぇ、私は。
逆に考えると、金髪で青い目の人が「ハナコ」とか「タロウ」とかだったら違和感ありますもんねぇ。
たとえがあまりに古いか‥(^^;)
それでね、その名前に関して、今某大学が真剣に悩んでいるらしいですよ。
英語圏の人にその大学名を言うと100人中99人までが笑うか、必死に笑いをこらえるか‥なんだそうです。
それはなぜか
その大学名が英語のある単語と発音が同じだから
そしてその単語の意味とは
変態っていう意味なんだそうで
面白半分にその大学名を書いたTシャツが欲しいという注文も結構入るんですって。
大学名を変えるべきか否か‥。 某大学さん、お悩みのようです。
テレビを見ていると、外国人の名前も日本語の響きにすると「それは‥」って言うのありますよね。
きっと他にもお互いに色んなヘンなことがあるんでしょうね。
ポチしていただけると嬉しいです^^
トラックバックURL
コメント一欄
1. Posted by
ミナト
2008年02月20日 18:35
奇遇ですね!
自分も今日は
名前についてブログりました!
ポチっときます。
自分も今日は
名前についてブログりました!
ポチっときます。
2. Posted by
ばんび
2008年02月20日 18:41
変態はいやですねぇ。
学生全部が変態野郎ということになりますもの。
学生全部が変態野郎ということになりますもの。
3. Posted by
まー
2008年02月20日 19:43
こんばんは!!
変態はハンパないっすね。そりゃ100人中99人笑いますよ。
恋のマイアヒ、飲ま飲まイェイを思い出しました!
ポチっと!
変態はハンパないっすね。そりゃ100人中99人笑いますよ。
恋のマイアヒ、飲ま飲まイェイを思い出しました!
ポチっと!
4. Posted by
げんえい
2008年02月20日 20:34
わたくしは、変態大学卒でッす♪
ウケ狙いには、素敵ですね(爆
少なくとも、賢そうには見えないと思いますが。。ぷぷっ
わたくしは、学費を払わんぞ!!
ポチっと!
ウケ狙いには、素敵ですね(爆
少なくとも、賢そうには見えないと思いますが。。ぷぷっ
わたくしは、学費を払わんぞ!!
ポチっと!
5. Posted by
アラタ
2008年02月20日 22:05
名前か〜
今は結構、変な・・・と言っては失礼ですがスゴイ名前が多いですよね。
後、Tシャツもスラムでそれ着て歩いたら十中八九犯されかねないようなものを着てたり。。。
今は結構、変な・・・と言っては失礼ですがスゴイ名前が多いですよね。
後、Tシャツもスラムでそれ着て歩いたら十中八九犯されかねないようなものを着てたり。。。
6. Posted by
りゅう
2008年02月21日 00:06
変態って・・・( ̄o ̄;)ボソッ
それは悩むのわかりますね(笑)
自分の通っている生徒さんは堂々と名前が
いえなくなる罠。。。
まぁでもだからってそこの学生さんが変態とは
誰も思わないでしょ(笑)
そう思う人こそ・・・変態!(-ω☆)キラリ
それは悩むのわかりますね(笑)
自分の通っている生徒さんは堂々と名前が
いえなくなる罠。。。
まぁでもだからってそこの学生さんが変態とは
誰も思わないでしょ(笑)
そう思う人こそ・・・変態!(-ω☆)キラリ
7. Posted by
sey
2008年02月21日 00:24
こんちわ
たまにテレビで見かけますよね、
外人がしてる変な漢字の刺青。
中途半端な日本語しか出来ない
掘り士の人がやるからそうなるらしいですね。
おー怖。
たまにテレビで見かけますよね、
外人がしてる変な漢字の刺青。
中途半端な日本語しか出来ない
掘り士の人がやるからそうなるらしいですね。
おー怖。
8. Posted by maekumi
2008年02月21日 00:37
ミナトさん気が合いましたね♪
色々見てみると面白いです^^
9. Posted by maekumi
2008年02月21日 00:39
ばんびさんその国の人にはあんまり大学名を
言いたくないなぁって感じでしょうね^^
お互いに気まずい(^^;)
10. Posted by maekumi
2008年02月21日 00:41
まーさんあー懐かしいですねぇ、マイアヒ。
その国の人たちも、まさか日本で
話題になるなんて思ってなかったでしょうね^^
11. Posted by maekumi
2008年02月21日 00:44
げんえいさんそうなんですか〜。
そうですね、話題づくりには
ちょうどいいかも^^
だめですよ、学費は払ってくださいね♪
12. Posted by maekumi
2008年02月21日 00:47
アラタさん毎月来る市の広報の出生欄を見ると
何じゃこりゃってのいっぱいあります。
幼稚園や学校の先生もなかなか
読めなくて困るらしいですね。
時代といえば時代だけど‥。
13. Posted by maekumi
2008年02月21日 00:49
りゅうさんそういう悩みが出てくるのも
国際化が進んだからこそ。
喜ばしいことです。
でも‥ちょっとやっぱり

14. Posted by maekumi
2008年02月21日 00:53
seyさん風神って書くのが人気あるらしいです。
そのつもりで「フウジン」と言ったら
婦人と書かれたってのも見ました。
まぁ日本人が見なければわからないから
いいんじゃない‥うん、そうしとこ。
15. Posted by
STマコト
2008年02月21日 01:25
あはは、わかった。
kinkyでしょう?
そういうのってけっこう多いのよね。
人名でも思わず吹き出してしまうようなのがあるものね。
漢字は中国だから私はひらがながいいかな。
応援!
kinkyでしょう?
そういうのってけっこう多いのよね。
人名でも思わず吹き出してしまうようなのがあるものね。
漢字は中国だから私はひらがながいいかな。
応援!
16. Posted by maekumi
2008年02月21日 08:58
STマコトさんピンポンです♪
有名大学だけに、複雑な思いでしょうね(^^;)
ひらがなってやわらかいイメージですよね。
17. Posted by
Sky(更年期主婦)
2008年02月21日 10:09
へえ?どこの大学って思って
辞書引いてしまいました。なるほど・・
ときどきアフリカの言語とかで日本の発音と同じだけど、全く別物をあらわすとかありますね。
そういうのを集めると楽しいかも(笑)
応援ポチ☆
辞書引いてしまいました。なるほど・・
ときどきアフリカの言語とかで日本の発音と同じだけど、全く別物をあらわすとかありますね。
そういうのを集めると楽しいかも(笑)
応援ポチ☆
18. Posted by
☆鈴子☆
2008年02月21日 11:05
私は直訳で、
「イカれた姉ちゃん、私をみて」
というTシャツを着ていたことがある。
「イカれた姉ちゃん、私をみて」
というTシャツを着ていたことがある。
19. Posted by maekumi
2008年02月21日 12:05
skyさんアフリカと言えば、前にテレビで
子供たちに「お父さん」「お母さん」と
言う言葉が、それぞれどっちを指すかを
答えてもらうというクイズをしてみたら
ほとんどの子が正解だったって言うの見ました。
言葉の響きも大事かも。
20. Posted by maekumi
2008年02月21日 12:07
☆鈴子☆さん兄ちゃんでなくてよかったですね。
あ、逆にアプナイかも。
21. Posted by
えさこ
2008年02月21日 12:45
変態は嫌ですね〜。
学生もそんなTシャツ着てもやる気でないかもw
外国人の名前をつけて漢字を無理やり
当てているのありますね〜。
私もやっぱり同じく変だと思います…。
では、応援ポチです!
学生もそんなTシャツ着てもやる気でないかもw
外国人の名前をつけて漢字を無理やり
当てているのありますね〜。
私もやっぱり同じく変だと思います…。
では、応援ポチです!
22. Posted by maekumi
2008年02月21日 14:14
えさこさん最近は考えられないような名前も多いですね。
光中(ぴかちゅう)ってのもありました。
ふざけんなって感じです

23. Posted by
一姫雪乃
2008年02月21日 14:32
修学旅行なんかではものすごーくありました。
バスガイドさんが笑顔で手を振りながら
「どんずー」(お尻)って・・・
行ってらっしゃい をこのように教えたんですねノ( ̄0 ̄;)\
にしても
「台所」「不景気」「便所」は強烈ですね( ̄皿 ̄;;
24. Posted by maekumi
2008年02月21日 16:05
一姫雪乃さん方言ってのもありますね!
イヤイヤ日本語は奥が深い^^
富山では(お年寄りの言葉ですが)
接骨院の事をアヤマチの医者って
言いますよ^^
25. Posted by
アル
2008年02月21日 18:42
むっはー、意味が変態ですか^^;
それはものっそ笑える・・・
ってか、そこの大学・・・
何を教えているか考えたらウケマスね^^;
ぽちっとな^^
それはものっそ笑える・・・
ってか、そこの大学・・・
何を教えているか考えたらウケマスね^^;
ぽちっとな^^
26. Posted by
ふわり
2008年02月21日 19:39
こんばんは♪
なんとかPCが復活しました!
このような状態にも関わらず
訪問&コメント本当にありがとうございました><
とっても嬉しかったです♪
私もこのニュース読んでへぇ〜って思ってました^^
外国の方は日本語がかっこいいって
思ってる方が多いのだそうですが
実際の意味と違って使ってるのが多々ありますよね〜^^;
興味をもってくれるのがありがたいですがね・・・
感謝の応援ぽちっ★★★
なんとかPCが復活しました!
このような状態にも関わらず
訪問&コメント本当にありがとうございました><
とっても嬉しかったです♪
私もこのニュース読んでへぇ〜って思ってました^^
外国の方は日本語がかっこいいって
思ってる方が多いのだそうですが
実際の意味と違って使ってるのが多々ありますよね〜^^;
興味をもってくれるのがありがたいですがね・・・
感謝の応援ぽちっ★★★
27. Posted by maekumi
2008年02月21日 23:40
アルさん名前考えるのに、ヨソの国の言葉の
事なんて考えませんからね〜。
教えてることって、そりゃまさかそんな‥。
28. Posted by maekumi
2008年02月21日 23:43
ふわりさんPC復活よかったですね♪
毎日更新されてたんだから
そりゃ行きますよ^^
お互い文化交流するのはいいと思うんですけどね(^^;)
29. Posted by とみちゃん
2008年02月22日 08:33
変態?
そりゃぁ〜真剣に悩んじゃうよねぇ〜
今は子供の名前の漢字が難しくて・・・
読めません。
私は金融機関勤めが長かったもので
「これは絶対に読めねぇ〜〜?」
って漢字、何度も遭遇してきました。
お願いです!誰にでも読める漢字をつけて下さ〜い(笑
そりゃぁ〜真剣に悩んじゃうよねぇ〜
今は子供の名前の漢字が難しくて・・・
読めません。

私は金融機関勤めが長かったもので
「これは絶対に読めねぇ〜〜?」
って漢字、何度も遭遇してきました。
お願いです!誰にでも読める漢字をつけて下さ〜い(笑
30. Posted by maekumi
2008年02月22日 13:09
とみちゃんさん今は本当に複雑な名前が多いです

ちょっとやそっとじゃ読めないような漢字を
使うことが愛情だという考えの人もいるみたいですよ。
違うだろって思いますけど。
ウチの長男は漢字は普通なんですけど、
別の読み方をする方が圧倒的に多いので
今思うとちょっとマズかったかなと(^^;)




